当外国的洋玩意进入中国的时候,总要起一个琅琅上口符合中国文化又能突出产品功能,同时发音与英文名类似的名字。在日常生活中,可以见到很多,比如来自瑞士的IKEA,出售家庭物件的温馨大超市,在中国,它叫“宜家”,很美的名字;再比如同样做家具行业的B&Q,它的中文名是“百安居”。一个好名字是一个好产品的起跑线,汽车行业也是一样,让我们来看看什么是完美的车名吧。
奔驰Mercedes-Benz
完美指数:★★★
无人不知无人不晓的奔驰,这个名字源起何处呢?本来,全称为Mercedes-Benz,太长的英文在时间的消磨下就逐渐把前边的Mercedes给屏弃了,简称为BENZ,按本身的发音应该是读成“本次”,这时候中国人民的才气发生了作用,从“本次”到“奔驰”,仅仅是一个平舌与卷舌音的变化,却让这辆陌生的汽车随着名字的鲜活而深入人心,在汽车道路上奔驰,在人生道路上奔驰,它刻画出栩栩如生的速度感。
宝马BMW
完美指数:★★★
宝马与奔驰是两种路线的车,奔驰适合大老板显示尊贵,而宝马适合小资享受生活,其各系车型均有着傲人的身型,银色的宝马最让人着迷。说起宝马的名字,也是一大谈资,原本BMW是巴依尔公司的简称,但从音上去解,宝马的拼音取了B和M两个字母,W不发音。马,四个蹄子,速度的象征,而宝马就区分出了与一般四蹄马的不同,所谓汗血宝马非等闲之辈可以驾驭。
另有关于BMW的笑话,BMW=Business+Money+Woman,有人说这描绘出一个宝马阶层的生活状态,更有《疯狂石头》将BMW解释成“别摸我”,真是魔鬼词典。
路虎Land rover
完美指数:★★★★★
越野车在任何时候都想要强调它的王者和霸气,但取一个带有“王”字和“霸”字的名实在是有些俗气,“路虎”这个名字在很大程度上满足了对越野车气质的诠释,“虎者,戾虫”,单从一个“虎”字就能让人联想到虎虎生威的森林王者之霸气,而“路”字则将这个森林的范围缩小到了公路马路以及行车道路。这无疑是一个迷人的名字,其英文名Land Rover也堪称精妙之笔,翻译过来是陆地流浪者的意思,如此贴切的意思再加上看似音译却意味深长的中文名,路虎Land rover顺利捧走了最完美名称的桂冠。 悍马HUMMER
完美指数:★★★★
Hummer直译是“嗡嗡响的声音”,大概是这款装甲车一样的东西被生产出来的时候,其所到之处都能听到一片嗡嗡声?究竟是人们议论纷纷的嗡嗡声还是汽车本身的引擎所发出的声音就不得而知了,总之这款车被很多同样是越野爱好者的人们所钟爱。跟宝马一样,HUMMER的中文名中有一个“马”字,四蹄动物,非小资类,用现在的话讲就是十分BH,所谓BH,彪悍是也。单是从身形上看就足以上人震撼。一匹彪悍的马,简称悍马。这时候有人提问:“为什么不叫彪马?”笨!说了多少次了,音译音译,再说“彪马”不是已经被某运动品牌占据了么。
途安TOURAN
完美指数:★★★★★
途安是上海大众旗下的一款主打车型,相信大多数人只知道它的中文名叫途安,而不知道它的英文名只与其拼音相差一个字母,当O\R不发音的时候,TOURAN就成了途安,这个奇妙的起名方式实在让人惊讶。简单而又着实不简单,因为它的两个字真是点睛之笔,相信当初取名人也希望开途安的人一路平安,这种朴素实在的关心与途安本身低调的人性化关怀联系在一起,更好的诠释了途安所带来的气质和生活方式,所谓什么样的人开什么样的车,途安从名字开始就是为心态成熟的爱家之人所打造的。
荣威ROWER
完美指数:★★★★
去年大闹车市的荣威也可以说是华丽登场,ROWER这个名字是怎么取出来的,现在看来是有这样的一个渊源,荣威是从ROVER手中买过来的自主品牌,它身上有异国的皇家血统,不能忘本,所以其只有一个字母与ROVER不同,而ROVER有流浪者、航海者的意思,ROWER直译是“桨手”,在水中航行需要桨手,就这样自然而然顺理成章的衔接过来。而根据ROWER音译过来的荣威所表现出是这款车尊贵的绅士气质,在英国那个优雅的国度所熏陶出来的汽车,将这种气质和名字融为一体。
速腾SAGITAR
完美:★★★
在英文里,Sagittarius是射手座的意思,所谓射手,强调的必然是如离弦之箭一般的飞弛感。作为中文名的速腾灵活的音译了这个词语,在中文字面上解释速腾既快速的奔腾。大家可以从名字上一眼看清,这是一个彻头彻尾的运动主义车型,不论是前倾的线条还是紧凑的车身,Sagitar外观上所呈现出的状态,将名字所赋予的激情表现的淋漓尽致,中文名和英文名在“速度”这个点上达到了完美的一致。只可惜,速腾的产品性能无法真正体现其运动本质,落后的 1.6L款发动为人诟病。
|